英語の表現は、日本語の表現より大げさですから、ご自分も少しテンションを上げて言いましょう。 映画のテーマとなる曲や映画で使われている曲目はA film score, background score, background music, movie soundtrack, とか film music と呼ばれます。 「新しい髪形がすごくかっこ良く似合うね」 フィリピンの人たちは、英語が第二外国語で流暢な英会話ができるのは知っていましたが、英語の唄を歌う時にはかすかに残るタガログ語訛りが全く消えてしまっているのです。 I have heard this song before. 「なんてすばらしいコンサート!」 特に「Cool!」は、「かっこいい」「ヤバい」の意味で若い人たちの間でよく使われる言葉です。 Whose music is this? 「この曲はカサブランカの映画で使われているよね」 たとえ英語の語彙力があったとしても、気持ちを込めて言わないと伝わらないのがもったいないです。 一般的にwonderfulは素敵といいたい時の無難な表現ですが、シチュエーションや感動の度合いによってamazing やlovelyも表現に加えると、会話の幅がとっても広がりますよ。いままで使ったことが無かったという方は、この機会に是非3つの単語の「素敵」を英会話で上手に使ってみてくださいね。, メールアドレスを登録すると、すぐに使える英会話フレーズ集などRareJob English Labの最新記事が届きます. 【短期集中】英会話力をアップさせるための方法 素敵という英語表現にはたくさんの言い方があります。ここではよく英会話で使われるwonderful,amazing,lovelyの3つの素敵表現に注目してみました。3つとも褒める時に「素敵」という意味で用いられますが、どんな風に使い分けたらよいのでしょうか? 「長いとこ、この曲を聴いていない」 「なんてすばらしいコンサートだったの!」, That’s great!とThat’s awesome!については、相手の話に相槌を打つように使うこともできます。特に、相手の計画や将来にとる行動などに相槌を打つ場合は、 「彼女の演奏に深く感動しました」, This song touched my heart. 「この曲は、カサブランカの映画で使われているって知っていた?」 Bravo! コンサート会場の演奏者やミュージシャンによる素晴らしいパフォーマンスには「Bravo!」で応えましょう。 I was not particularly impressed with their performance. まとめ 熟語的にtouched one’s heart は、「(だれだれが)感動する」と覚えましょう。 「この曲は、とてもかっこいい」 主演のイングリッド・バーグマンがスクリーンに登場した時にはその美しさに溜息が館内に溢れました。 「Excellent!」「Wonderful!」「Alright!」「Wow!」「Cool!」などを挙げておきます。 アメリカにいた時には最初は英語の唄しかありませんでしたが、すぐに各国語のカラオケが現れて人々は英語だけではなく、母国語のカラオケも楽しむことができるようになりました。 He/she looks wonderful.(彼/彼女は素敵です。素敵に見えるよね。), look(s)の後にwonderfulを付けると、とりわけ容姿や恰好、ファッションが素敵という意味になります。新しい洋服を着た友達にどんな感じに見えるか?と聞かれたらさりげなく「素敵よ」と返してあげましょう。, A: How do I look?(私、どんな風に見える?) カッコいい音楽を聞いたときの英語の感想フレーズ! That’d be great!That’d be awesome! That’s awesome! I was deeply touched by her performance. That’s great! He/She is wonderful. ネイティブスピーカーがよく使う表現です。 I’ve heard this song for the first time in a long time. 英語を話せるようになるために必要な5つのステップ Everyone likes this song. 「なんてかっこいいコンサートだったの!」, You look pretty cool with that new haircut. Maybe not my favorite, but this song is good. 「この曲の曲名は何ですか」 You look cool in Kimono. What an awesome concert last evening. I was not particularly impressed with their performance. まずは、一言で感動を表せる表現からみてみましょう。 洋楽が好きな方など海外の音楽に興味がある場合、また外国人と音楽の話をするとき、どのように自分の気持ちを伝えたらよいのか、あらかじめ勉強していきましょう。 What’s the name of this song? 発音が少し難しいので、何度も練習しておきましょう。 「どんなジャンルの音楽が好きですか」, What kind of music genre do you like? I’ve heard this song for the first time in a long time. He/she is amazing.(彼/彼女は素敵ね), A: Did you see Kyoko’s presentation?(京子のプレゼンみた?) This song touched my heart. 映画には作品をより印象的にするための「音楽」にも繊細な配慮がされています。 I really hate to tell you but this song is not really my style. 「〇〇で降ろして」ってなんて言う?Uber(ウーバー)利用時にも使える英語フレーズ, 【仕事、恋、人生の悩みに響く英語】ことわざ「明日は明日の風が吹く」って英語で何て言う?, 【本当に英語を話せるようになるためには?】英語を習得するための”仕組み”を知ろう!レアジョブ英会. YHe/she is lovely.(彼/彼女は素敵ですね。), YA: How is your brother’s girlfriend?(お兄ちゃんの彼女どお?) You are lovely person. Awesome! 「この曲は、カサブランカの映画で使われているって知っていた?」, 友達と音楽の話題で話す時の例文を少し挙げてみました。 What an awesome concert experience! 「誰がお気に入りの歌手ですか」, What genre of music do you like? もし、海外や日本のカラオケで英語の唄を歌いながら海外の人と接する機会があれば、今日ご紹介したフレーズなども参考にしながら、楽しいひと時を過ごしてみてくださいね! 感動的な音楽を聞いたときの英語感想フレーズ集! Because you are wonderful.(そんなことないよ、だってあなた/君は素敵じゃん。), You look wonderful.(あなたは素敵です/素敵に見えます。) 好きな音楽を聞いたときの英語感想フレーズ集! 素晴らしいパフォーマンスに対して、そのパフォーマンスの終了直後に立ち上がり「Bravo!」と叫んで拍手を惜しまない。 Whose song is this? 先週、誕生日に素晴らしいプレゼントをもらいました。 Last week I received a wonderful gift for my birthday. 「ザドゥビ グレイト」や「ザドゥビ オウサム」と発音され、特にThat’d beは「ザドゥビ」と1つの単語として発音して自分でも言えるようにしてください。 His art is amazing.(彼のアートは素敵/素晴らしいです) I haven't listened to this song for a long time. が使われます。, 特に、どちらも短縮形の This is the song that made the band famous. 一言で感動を表せる表現には他にもいろいろあり、きりがないのですが、 「前にこの曲を聴いたことがあります」, This song has a nice melody. This song has a nice melody. 特にアジア系のカラオケに関して言うと、フィリピンの人たちは、唄が上手いと思います。 It's a very moving song. あなたに見惚れるって英語でなんて言うの? 今まで見たことないほど美しい女性に出会いました。って英語でなんて言うの? そういう事言えるあなたも美しいですって英語でなんて言うの? 真に美しいものは時空を越える。って英語でなんて言うの? B: Yeah, she was amazing.(みたよ、彼女は素敵だったわ), A: I cooked dinner for you.(ディナーを君のために作ったよ) 「この曲を聴いて、感動しました」 【ディズニー映画名言】 ~くまのプーさん~ から3選, ピアノのコンサートやオーケストラの演奏会に参加し、素晴らしい楽器の演奏を聴いた後、感動を相手に伝える一言を伝授します!, 素晴らしいパフォーマンスに対して、そのパフォーマンスの終了直後に立ち上がり「Bravo!」と叫んで拍手を惜しまない。, 確かに、パフォーマンスの終了直後に何の反応もなければ、パフォーマーたちは落胆か失望するしかありません。, コンサート会場の演奏者やミュージシャンによる素晴らしいパフォーマンスには「Bravo!」で応えましょう。, 英語の表現は、日本語の表現より大げさですから、ご自分も少しテンションを上げて言いましょう。, たとえ英語の語彙力があったとしても、気持ちを込めて言わないと伝わらないのがもったいないです。, That’s great! オペラやクラシックのコンサートの終了時直後に掛けるというか、叫ぶ「Bravo!」 Did you know that this song was used in the movie Casablanca? 「ブラボー!」 That would be great!That would be awesome! 「この曲は、良いメロディーです」 YB: Oh, she is lovely.(ああ、素敵な人だよ。), A: Let me know when you need some help.(助けが必要だったら言ってよ。) I really like the beat. 「なんてすばらしいコンサート!」, What an awesome concert experience! 「これを言うのは嫌だけれど、この曲は、僕のスタイルじゃないね」 「Excellent!」「Wonderful!」「Alright!」「Wow!」「Cool!」などを挙げておきます。, 特に「Cool!」は、「かっこいい」「ヤバい」の意味で若い人たちの間でよく使われる言葉です。, What a cool concert it was! Maybe not my favorite, but this song is good. 「どんなジャンルの音楽が好きですか」 「その曲、アズ・タイムズ・ゴー・バイはカサブランカの映画で使われている」, Did you know that this song was used in the movie Casablanca? 「誰の曲ですか」 「この曲の曲名は何ですか」, 「感動する」の動詞は、be moved、be impressed、be touchedなどで表されます。, I listened to this song and was moved. She was moved by this music. 「すごく感動的な曲だね!」と言うとき 「素敵だ!」「すばらしい!」「最高だ!」若者が使えば、「ヤバイ!」「イケテル!」「スゲー!」みたいな感じでしょうか。 You look pretty cool with that new haircut. 音楽の感想を伝えるときに最適な英語フレーズをご紹介します!海外の人と音楽で意気投合したら、英語でもっと盛り上がりたいものです。音楽に対する反応はわかりやすいものです。ほとんどの人たちが感情をストレートに出して音楽に反応します。 「この曲は私の心を感動させました」, 熟語的にtouched one’s heart は、「(だれだれが)感動する」と覚えましょう。, 映画音楽を聴くだけで映画のその場面が蘇り、俳優の声や演技が頭の中で再現させられます。, 本当にずいぶん前ですが、ニューヨークのカーネギーホールに併設されていた映画館で観た「カサブランカ」。, 主演のイングリッド・バーグマンがスクリーンに登場した時にはその美しさに溜息が館内に溢れました。, そして、その映画の主題歌とでも言える曲は、「AS TIMES GO BY」でした。, 映画のテーマとなる曲や映画で使われている曲目はA film score, background score, background music, movie soundtrack, とか film music と呼ばれます。, This song was used in the movie Casablanca, wasn’t it? ピアノのコンサートやオーケストラの演奏会に参加し、素晴らしい楽器の演奏を聴いた後、感動を相手に伝える一言を伝授します! 「皆、この曲がすきです」 I’ve come to like this song very much. B: Oh, you look wonderful.(あら、素敵よ), しばらく見かけなかった友達ケイティが、さっそうとみんなの前に現れます。何となくきれいになったみたい、素敵なファッションと思ったら「彼女素敵」とさらりと誉め言葉で表現しましょう。, A: Is that Katy?(あの人、ケイティじゃない?) 「そりゃ凄い!」もネイティブは日常会話でよく使います。 素敵という英語表現にはたくさんの言い方があります。ここではよく英会話で使われるwonderful,amazing,lovelyの3つの素敵表現に注目してみました。3つとも褒める時に「素敵」という意味で用いられますが、どんな風に使い分けたらよいのでしょうか?シチュエーションに合わせた英語フレーズの使い方を参考に、実際の会話でどんどん「素敵」をつかって褒めてあげましょう。, Wonderfulは、総称して素敵といいたい時に最もよく使用される単語です。容姿や性格などを含めた総合評価が素敵な人にピッタリな表現なので、日本語でいう感じのいい素敵な人というのはこれに相当します。好印象に残る人物のことを、wonderfulを使って表すととてもしっくりきますよ。, You are wonderful.(あなたは素敵です。) 「この曲がとても気に入りました」, This song was very popular when I was a high school student. 「そりゃ凄い!」もネイティブは日常会話でよく使います。 「お気に入りの映画音楽は何ですか」 Great! 「この曲はカサブランカの映画で使われているよね」, The song, as times go by, is used in the movie Casablanca. What an awesome concert it was! この場合ならカタカナ表記でも充分に英語発音をカバーできます。こうすることで、リスニングの能力も向上できます。 B: Really? 好きな音楽を聞いたときの英語感想フレーズ集! 「まだこの曲を聴き続けています」 「これを言うのは嫌だけれど、この曲は、僕のスタイルじゃないね」, Maybe not my favorite, but this song is good. (彼・彼女は素敵です。), A: Did you meet a new manager? This song was very popular when I was a high school student. 「私は、特別に彼らの演奏に感動したということはありませんでした」, I was deeply touched by her performance. 「どんなジャンルの音楽が好きですか」 「僕のお気に入りじゃないかもしれないが、この曲は良いね」, What is your favorite movie soundtrack? 特に、どちらも短縮形の 「なんてすばらしい昨夜のコンサート!」 This is the song that made the band famous. Their performance was amazing.(彼らのパフォーマンスは素敵でした) 「その曲、アズ・タイムズ・ゴー・バイはカサブランカの映画で使われている」 「これはそのバンドを有名にした曲です」, I’ve come to like this song very much. 「お気に入りの映画音楽は何ですか」, What kind of music do you listen to? 洋楽が好きな方など海外の音楽に興味がある場合、また外国人と音楽の話をするとき、どのように自分の気持ちを伝えたらよいのか、あらかじめ勉強していきましょう。, I have heard this song before. The song, as times go by, is used in the movie Casablanca. That would be great!That would be awesome! 「この曲は、良いメロディーです」, I still listen to this song. 「私は、特別に彼らの演奏に感動したということはありませんでした」 I haven't listened to this song for a long time. I still listen to this song. 素晴らしい wonderful, magnificent ありがとう、あなたは素晴らしい人です。 Thank you, you are a wonderful person. 「誰の曲ですか」 これがパフォーマーに伝わり、パフォーマーの自信に繋がります。 That’d be great!That’d be awesome! 「そのバンドは、かっこいい」 Who’s the singer? B: No, I don’t think so. 有名な映画の音楽について、英語で感想を言おう We're all impressed by her music performance. 「これはそのバンドを有名にした曲です」 I listened to this song and was moved. 友達と音楽の話題で話す時の例文を少し挙げてみました。 「彼女の演奏に深く感動しました」 We're all impressed by her music performance. The band is cool. (ありがとう。あなたは素敵な人だ。), Your room is lovely.(あなたのお部屋、素敵ね。) 「長いとこ、この曲を聴いていない」, This is the song that made the band famous. 「僕のお気に入りじゃないかもしれないが、この曲は良いね」 「私たちは皆、彼女の音楽演奏に感動しました」 Awesome, Dad! Your smile is lovely.(あなたの笑顔は素敵だ。) 「どんなジャンルの音楽が好きですか」, アメリカにいた時には最初は英語の唄しかありませんでしたが、すぐに各国語のカラオケが現れて人々は英語だけではなく、母国語のカラオケも楽しむことができるようになりました。, 特にアジア系のカラオケに関して言うと、フィリピンの人たちは、唄が上手いと思います。, フィリピンの人たちは、英語が第二外国語で流暢な英会話ができるのは知っていましたが、英語の唄を歌う時にはかすかに残るタガログ語訛りが全く消えてしまっているのです。, もし、海外や日本のカラオケで英語の唄を歌いながら海外の人と接する機会があれば、今日ご紹介したフレーズなども参考にしながら、楽しいひと時を過ごしてみてくださいね!. This song was used in the movie Casablanca, wasn’t it? This song is very cool. 「着物がかっこ良く似合うね」 What an awesome concert! This song was used in the movie Casablanca, wasn’t it? 「そりゃ凄い!」もネイティブは日常会話でよく使います。, Awesome! What kind of music genre do you like? が使われます。 What music is this? Who’s your favorite singer? 「そのビートが好きなんだ」 you are amazing.(ホント?あなたって素敵), Her imagination is amazing.(彼女の創造力は素敵・素晴らしいです) http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_example.php. 娘が父親に、「父さんすごいよ」と誉める。 You look pretty cool with that new haircut. 「この曲の題名は何ですか」, What’s the name of this song? What genre of music do you like? 「私たちは皆、彼女の音楽演奏に感動しました」, I was not particularly impressed with their performance.