), https://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=語順&oldid=79150057, 被修飾語 + 修飾語: 名詞 + 形容詞、動詞 + 副詞など。VSO 型に多く、SVO 型にも比較的多い。. It had a mysterious atmo, N3文法だらけGrammar/darake | | 日本語ってむずかしい。新米ながら解説します。, N3文法らしい【典型】Grammar/rashii | | 日本語ってむずかしい。新米ながら解説します。, N3文法ばかりだ【準備の完了】Grammar/bakari-done | | 日本語ってむずかしい。新米ながら解説します。, N3文法ばかりだ【一方的な変化】Grammar/bakarida-change | | 日本語ってむずかしい。新米ながら解説します。. “Nadëb”. 語順(ごじゅん、word order[1][2])とは、文や句のなかで句や語が並ぶ順番のこと[2]である。語順は、ただ一つに決まっていることもあれば、複数の語順が可能なこともある。, 音声言語を使って会話をするとき、単語は、一つ一つ順番に発音される。音声言語では(手話と違って)二つの単語を同時に発音することはできない。このため、単語は、文のなかで時間の流れにそって並ぶことになる。これは、形態素や句など、語よりも小さい単位や大きい単位にも当てはまる。形態素も句も、一度に一つしか発音できないので、ある順番に並べて発音する必要がある。, 言語類型論では複数の語順が可能な場合には、そのうちの一つが基本語順 (basic word order)[1]または支配的語順 (dominant [word] order)[1]とされる。, ラテン語やフィンランド語は定型的な語順を持たない。しかし傾向として、前者が SOV 型、後者が SVO 型と見なせる。このように柔軟な語順で使用される言語は、文中における名詞の役割を表示する格を有するのが普通である。同様に語順が比較的自由な日本語では格助詞がこの役割を担っている。またハンガリー語やチェコ語のように、語順が主題・焦点など情報構造を示す手段となる言語もある。, 同じくらいよく使われる語順が二つ以上あるために基本語順を一つに決められない言語にも、いくつかのタイプがある。オーストラリアのヌングブユ語[3]のようにほとんど全ての語順が同じくらいよく使われる言語もあれば、ドイツ語やオランダ語で主節ではSVOが優勢だが従属節ではSOVとなるように、統語的環境によって基本語順が変わる言語もある[4]。, 他動詞節に現れる主語[5] (S: subject)・目的語 (O: object)・動詞 (V: verb) の3つの要素の語順を考えると3!=6通りの可能性がある。他動詞の平叙文で主語と目的語の両方が代名詞でない完全な名詞句の場合では、6通りの語順全てが自然言語の基本語順として確認されているが、目的語が最初に来るOSV型とOVS型は珍しい[6]。, Dryer (2011a) は世界1377の言語を調べ、可能な語順が複数ある場合には使用頻度によって基本語順を決めた。この調査によれば、SOV型が一番多く565言語、次いでSVO型が488言語であった。他の4つのタイプはいずれも100言語以下で、VSO型が95言語、VOS型が25言語、OVS型が11言語、OSV型が4言語であった。同じくらいよく使われる語順が二つ以上ある言語は189言語あり、これらは頻度によって基本語順を決定できないため分類からは除かれている。, SOV型は世界中に分布しているが、中国・東南アジア・中東以外のアジアや、ニューギニアで特に支配的である。SVO型はサハラ砂漠以南のアフリカや、中国から東南アジア・太平洋西部にかけての地域、ヨーロッパに広く見られる[6][7]。, 主語・目的語・動詞のような節レベルの要素だけでなく、句のレベルにも基本的な語順がある。, それぞれの例の和訳から分かるように、日本語は、《名詞句 - 後置詞》、《形容詞 - 名詞》、《所有者 - 名詞》、《関係節 - 名詞》の語順となる。一方、英語は《前置詞 - 名詞句》、《形容詞 - 名詞》(前置修飾)、《名詞 - 関係節》(後置修飾)の語順であり、所有者に関しては所有者が代名詞または所有格(-'s)で表される場合は《所有者 - 名詞》、若しくは《名詞 - of(前置詞) - 所有者》となる。, 日本語は総合的に見て常に「修飾語 + 被修飾語」の語順である。例えば、この「日本語は総合的に見て常に「修飾語 + 被修飾語」の語順である」と言う文を分析すると、, と、常に修飾語(限定語・句)が被修飾語(被限定語・句)に先行する。「金を失くした!」を「失くした、金を!」と倒置するのは、話者が昂奮していてしどろもどろになっている時や、強調する効果を狙って意図的に行う時ぐらいしかない。, Wawirri kapirna panti-rni yalumpu(ワルビリ語)「私はそのカンガルーを槍で射るつもりだ」, Weir, E. M. Helen. . 目次. 7000ってすごい数ですよね。3ヶ国語話せるってだけでもすごいと思うのに、世界にはこんなにもたくさんの言葉が使われているんですね。, ちなみに私が話せるのは日本語・フランス語・英語(ほんまに少し)・ベトナム語(ほんまにほんまにほんまに少し)です!, 「日本人は韓国語が勉強しやすい」ってよく聞くけど、語順が同じというのも勉強がしやすい理由の一つなんですね!, 次回のコメントで使用するためブラウザーに自分の名前、メールアドレス、サイトを保存する。, 会話のネタ、今回は国についてです。国についてのトークは盛り上がること間違いなし!けどいつも同じ質問ばかりになってしまうとお悩みの先生!ぜひご覧ください!, 今回は、日本語の相槌についての記事を書いていきたいと思います!言語を扱う上で「相槌」って大切ですよね。これは会話を円滑にしていくためには必要不可欠!そこで今回は「まあね」と言う相槌について解説していきます。, 会話レッスンシリーズ第3弾!今回は日本編です!学習者の思う日本のイメージや自分の国と比べてもらうとこで話も広がるんではないでしょうか!プライベートレッスンや会話の授業、トークのネタでお困りの時に使えるトークテーマを考えてみました。. 日本語の語順 図書館で面白い本を見つけました。 その名も「世界の中の日本語」(小峰書店)という本。 子供向けの本なのですが、世界の言語と比較しながら、日本語の特徴を考え、 日本語に興味を持ってもらうための本です。 語順(ごじゅん、word order )とは、文や句のなかで句や語が並ぶ順番のこと である。 語順は、ただ一つに決まっていることもあれば、複数の語順が可能なこともある。 音声言語を使って会話をするとき、単語は、一つ一つ順番に発音される。 会話の授業とか、フリートークって、一体何を話したらいいのか、話のネタがなくて困る・・・という悩み、多いと思います。。。実際私がそうです。私の働いているところは日本で働くための日本語を習得することを目的とした学習者なので、特に会話力が求めら... どうも!キョンシーです今回は、「日本語の発音」に」ついて書いていきたいと思います!!日本語学習者にとって、難関の1つであろう発音問題!めちゃくちゃテストでいい点取るし、しっかり理解している学習者であって... はい!やって来ました。会話レッスンシリーズ第二弾!!!!今回は「日常編」をお送りいたします。会話の授業・フリートーク・プライベートレッスン・ちょっとした雑談・・・ネタ切れやーーーーーーーーὠ... 相手の言語が日本語と同じかどうかで、お互いにその難しさを理解することができますよね。, KOKE MUSHIRO. 日本語は漢字とひらがなとカタカナを混ぜて書いたり、発音が究極に単純だったりなど、“変わってる”と言える部分が確かにあります。, 特に文法に関しては、大半の人が外国語の中で唯一勉強する「英語」が日本語の文法とあまりにも違うので「日本語は世界のスタンダードからかけ離れた、おかしな文法の言語」と思ってる人もいるでしょう。, でも実際は違うんです。実は世界的に見ると英語と似た文法(SVO型)よりも日本語と似た文法(SOV型)の言語の方が多いんです。, 英語や中国語の「私は  行く  学校に  明日」という様な語順の言語の方が、実はマイノリティなんです。知ってました?(ただし有力な言語はSOVの方が多い), まず初めは韓国語。当サイトではこれまでに何度も言及してますが、韓国語はとにかく日本語と文法がソックリです。“ほぼ同じ”と言えます。, なぜ“ほぼ”かと言うと、細かい部分を見ていくと、韓国語にも日本語では文法上ありえない様な表現が所々にあるんですよ。, 例えば韓国語で「食べれない」は「モンモゴ(못 먹어.)」と言うんですが、これは日本語ではありえない語順です。, 韓国語は日本語と語順が同じ。という事は「モン」が「食べる」で「モゴ」が「〜れない」という意味かな?って思うじゃないですか。, でもこの場合逆なんです。「モン」が「〜れない」で「モゴ」が「食べる」という意味なんです。, ちなみに語順だけじゃなくて「〜は」「〜を」などの助詞の使い方にも細かい違いがあります。, 同じような感じで「バスに乗る」と言うのも韓国語では「バス“を”乗る」というふうに言います。, 日本人からすると違和感たっぷりな助詞の使い方ですが、これはむしろ日本語のほうが不規則的な助詞の使い方になっていて、韓国語の「を」を使う言い方が規則的には正しいそうです。, まぁそんな違いはありますが、韓国語は日本人にとって世界で最も習得しやすい言語なのは言うまでもありません。, 習得がしやすいだけじゃなくて、SOV型の言語で最もメリットが多いのも韓国語でしょう。, モンゴルと言えば日本ではお相撲さんぐらいしか思い浮かばないですよね。日本でモンゴル料理の店とか、モンゴル語で書かれた看板を見る事もほぼないでしょう。, でも実はそんなモンゴルで話されるモンゴル語は、日本語と同じSOV型の言語で、文法が日本語とかなり似てるんです。ちゃんと「〜は」「〜が」の様な助詞もあります。, ただし韓国語とは違って、モンゴル語は複雑な文章になると日本語とは違う語順になったり、助詞の使い方も日本語と異なる点が多いらしく、日本人でも文法の勉強が必須だとか。, それでも英語の「語順が違いすぎて常にパズルを解きながら喋る感じ」に比べたら遥かにマシですよね。, モンゴル語は言語学では「アルタイ諸語」というグループに属しているんですが、この「アルタイ諸語」の話される地域が想像以上に巨大なんです。, これWikipediaから拝借してきたんですが、すごくないですか?この地図中の色が付いてるところは全て、日本語と似た語順の言語が話されてるんですよ!, 日本に住んでると欧米+中国と韓国の情報ぐらいしか普段目にしないので、それ以外の場所は「謎の地域」になってると思います。でも実はそこには日本語の仲間がたくさんいたんですね〜。, ちなみに色が付いてる地域でも、旧ソ連の国々ではロシア語の方が通じやすいところもあります。キルギスの首都・ビシュケクなんかはロシア語が強いようですね。, 日本語の文法そっくり仲間はアルタイ諸語だけじゃありません。インドにもたくさん存在しています。, インドには「インド語」というのはなくて、インド全土に150以上の言語が存在してるんですが実はそのほとんどが日本語と似た文法(SOV型)なんです。, 150の言語を全部調べるのは無理なので、“ほとんど”という表現に留めましたが、少なくとも僕が調べた代表的な言語(ヒンディー語、ベンガル語、タミル語など)は全てSOV型でした。, 日本語の文法仲間多すぎじゃないですか?上のアルタイ諸語の地図で示されてるエリアと合わせると相当広大なエリアになりますよ。, ユーラシア大陸の3分の1は日本語と同じSOV型で占められてるんじゃないでしょうか。, 東インドからバングラデッシュにかけて話されてる「ベンガル語」の文法を紹介する動画です。, これが世界共通語だったら、日本人も道案内ぐらいは余裕でできるんじゃないでしょうか。, ただインドも上で書いた旧ソ連の国と同じように、他にも通じる言語があります。みなさんご存知、英語ですね。, インドでは英語が公用語の一つになっていて、誰でも話せるという状況ではないものの、旅行ぐらいなら英語でどうにでもなります。, だからヒンディー語もベンガル語も、話者数はめちゃくちゃ多いんですが、来週からデリーで3年ぐらい働く予定なんです!とかじゃない限り、習得してもメリットは少ないです。, ここまで東アジアとヨーロッパの間に日本語の文法仲間がたくさんいる!という話でしたが、実はヨーロッパにも日本語と似た文法の言語があります。ハンガリー語とフィンランド語です。, この2つはヨーロッパの中で例外的に日本語と同じSOV型の言語なんですね。しかも近隣の言語とはほとんど共通点がなく、孤立した状態になっています。, 当サイトではこれまでに何度か「ヨーロッパ人は英語と似た言語を話しているから英語の習得が日本人より簡単」と書きましたが、ハンガリー人とフィンランド人にはそういったアドバンテージはありません。, 日本人や韓国人と同じく、彼らも英語の習得には困難を伴います。(・・のはずなんですが、ハンガリーの首都ブダペストに行った時は思いのほか英語が通じてビックリしました), なぜそんな孤立した状態になってるかと言うと、ハンガリー語とフィンランド語は元々は中央アジアのウラル地方という所で話されていた言葉が祖先で、上で紹介した「アルタイ諸語」の遠い親戚みたいな言語なんですね。, ハンガリー人の祖先はそのウラル地方の遊牧民で、移動を繰り返した結果、東ヨーロッパに国を作るに至ったとか。, フィンランド人に関しては調べてみたんですが、諸説あるようでよく分かりませんでしたw, フィンランド人はアジア系と言われますが、自然人類学上ではコーカソイド。アジアの極西端であるウラル山脈付近を故郷とする民族です。人種はコーカソイドでありながらも、出自が地理上ではアジアのため、フィンランド人=アジア人=モンゴロイドという間違った説が広まったようです。, こんなに似た文法の言語が世界中にあるのに、なぜ日本人はそれを知らず「日本語は特殊な文法の言語」だと思ってしまうんでしょうか?, 他にもあると思うんですが、これだけでも他のSOV型の言語と比べ物にならないぐらいの“習得する理由”があると思うんですね。, 今回紹介した「日本語と文法が似てる言語たち」は英語やロシア語など、他の言語も通じるところが多かったし、先進国で話されてる言語もありませんでした。, コンテンツに関しては韓国語の「韓流」やインドの「ボリウッド映画」もあるので、日本語だけの魅力ではないですが、日本のKawaii文化・コスプレ等の強烈な個性は他にはないものです。, そんな言語をすでに話せるのに、モンゴル語やベンガル語に注目が集まるわけがないですよね。日本であまり知られてないのもうなずけます。, 今回は単に「日本語と文法が似てる」だけの言語を紹介しましたが、世界には英語とドイツ語のような「血の繋がりがある兄弟のような言語」がたくさんあります。, 語順の違いを克服して英語をマスターするとどうなるのか?という話を↓の記事に書きました。, ※ちなみにヨーロッパではエストニア語、東南アジアではミャンマー語(ビルマ語)も日本語と似た文法構造を持ってます。, ミャンマーはアジア最後のフロンティアと言われていて、これから急激な経済成長まちがいナシです。, もしも日本語が世界共通語だったら?という動画。英語ネイティヴの気分が少しだけ味わえます↓, Nihongode-dozoさんは、はてなブログを使っています。あなたもはてなブログをはじめてみませんか?, Powered by Hatena Blog ブログを報告する, これだけでも他のSOV型の言語と比べ物にならないぐらいの“習得する理由”があると思うんですね。. Kahrel, Peter and van den Berg, René (eds. The moss. 言語の数; 語順(統語的類型� 語順が日本語と全く逆です。 一番近いとされる韓国語でもこれぐらいの違いはあるんですね〜。 ちなみに語順だけじゃなくて「〜は」「〜を」などの助詞の使い方にも細かい違いがあります。 ダヒちゃんの動画で説明してるのがあったのでご覧ください。 中1英語。「彼女は昨日、図書館で英語を勉強した。」これを英語に??…ぐはぁっ、長い…(ガクッ)倒れ込む中学生。立て、立つんだトォォォォ~ッ! オール5家庭教師、見参ッ! 英語の「発想」と「語順」、コツを教えよう!(ビシッ)夢をかなえる勉強法。 その中でも、今日のテーマは 語順 です! これは日本語教師養成講座でも勉強する内容だと思います! 日本語を知ることで、他の言葉も勉強しやすくなると思います! 是非、様々な方に見ていただけたらと思いますので早速書いていきましょうううううう邏. 2011. | Dryer, Matthew S. & Haspelmath, Martin (eds.) Dryer, Matthew S. 2011a. Order of Subject, Object and Verb.