I don’t follow you.(話についていけません。) Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. フィリピン在住のPinaさんのブログ. B: I’m getting mixed up. I was daydreaming. Ban, Prohibit, Forbidには、すべて「禁止する」という意味があります。こ... 英語便(講師 Andrew Clark All rights reserved. 2016 All Rights Reserved. × 情報源を選択. XYZがリーグ優勝するようだ。, (場面4)車が故障で動かなくなったので、ボンネットを開けて確認します。 アメリカ・ケンタッキー生まれ。 2歳で日本に帰国、15歳で再度カリフォルニアへ。 現地高校卒業後... 岡山県出身。小学生の頃、ディズニー映画「アラジン」の「A Whole New World」を英語... 子供の頃から英語が大好きで、中学1年の時に勉強を始める。 20歳で単身渡米し、5年半NYに居住。... 英語文法に興味をもち、大学で言語学を専攻。 在学中に1年間カナダへ留学し、TESOL、翻訳を学ぶ... 1歳から7歳までベルギーに住む。 小学2年生で日本に帰国し、中学2年生の時にオーストラリアに移り... Copyright© I couldn’t really understand what Hamish asked me to do. All Rights Reserved. Do you need me to help you? You talk too fast and there’s a lot of information. 雨が降っているようだ, (場面6)ある友人について、他の友人たちの噂話を聞きました。 (だから私はあなたがこれをやった方がいいと思うんだ。話についてきている?) - 研究社 新英和中辞典, (of a story) the condition of getting confused - EDR日英対訳辞書, of the order, to be disturbed - EDR日英対訳辞書, of a story, to become confused - EDR日英対訳辞書, The street was in utter chaos. 英トピ , It sounds like rain. Could you explain that to me again? So. 当記事では、推測に使われる4つの表現Look like, Sound like, Seem like, Feel likeの使い分けを例文を使って説明させていただきます。, Look likeは最も汎用的に使われる表現です。「~のように見える」という意味で、何かを見たヒントから、推測するときに使われます。, (場面1)窓から外を眺めていたら雨が降り始めました。 (あなたのリサーチはどう?) It looks like engine trouble. B: I’m lost. (うん。ヘミッシュが私に頼んだことがあんまりよく理解できなかったんだ。), 自分が言った事が難しすぎて相手がこんがらがっていそうな時にピッタリなフレーズですよ。, A: Did I confuse you? And her sister-in-law Gill. (あっ、ごめんなさい。ぼんやりしていました。), ぐちゃぐちゃに置いておいたネックレスがこんがらがるとほどくのが大変ですよね。英語でこの状況をどう表現するのか、あなたは知っていますか?, 釣り糸などがこんがらがる事を表現する時はこのフレーズを使いましょう。“tangled up”は英語で「もつれた」という意味なんですよ。, A: The wind is quite strong and they got tangled up. A: This is my niece Hannah. - 特許庁, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. - Weblio Email例文集, You get only confused when you are together with me. B: I was. 当記事では、「運動する・体を動かす」英語表現について解説します。運動に関する単語や表現は難しくはないので... 英語便(講師 Andrew Clark 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), Sorry for getting confused. This applies worldwide. Are you with me? B: I’m trying to understand this but it’s not getting anywhere. Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Subsequently, the entire Kyushu region was involved in chaos. [センテンス] - 特許庁, Minimization of "Confuse when in System Adoption" - 厚生労働省, 混乱パターン検出部212は、混乱パターンテーブル214を参照しながら通信処理を監視し、混乱パターンテーブル214内の混乱パターンに合致することを検出したら、その旨を自動ブロック部213に通知する。例文帳に追加, A confusion-pattern detecting section 212 monitors a communication processing while referring to the confusion-pattern table 214, and informs an automatic block section 213 of a coincidence with the confusion patterns in the confusion-pattern table 214 when detecting the coincidence. Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, To minimize the disturbance of magnetization in an active layer. You talk too fast and there’s a lot of information. 場面、(A)~(D)に当てはまるセンテンスをそれぞれ(a) ~ (d)から選び適切な語をカッコ内に入れてください。. (d) It ____ like I’m going to be late! - Weblio Email例文集, confused by the embedded Latin quotations - 日本語WordNet, snarled or stalled in complete confusion - 日本語WordNet, making so many turns to the right and then the left was completely disorienting - 日本語WordNet, The electrons were perturbed by the passing ion - 日本語WordNet, stellar passings can perturb the orbits of comets - 日本語WordNet, a disturbance of the peace or of public order - 日本語WordNet, of a lot of people, to move in a disorderly manner and become mixed up - EDR日英対訳辞書, If it should rain, the garden party would be in a mess. I think I was drunk so I don’t remember. Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. (いいや、当惑しているよ。さっきまで笑っていたのに。), “I’m lost”は「迷子になった」という意味で使われるのですが、実は“lost”には英語で「当惑した」という意味もあるんですよ。, A: How’s your research going? 2020.10.07 (4) SUMMARY. - Tanaka Corpus, Supply of oil from the Middle East may be disturbed. (私あなたに何て言った?多分酔っぱらっていたから覚えてないんだよね。), 頭がこんがらがると次に何をしたらいいか分からなくなってしまいますよね。そんな時はこのフレーズを使ってみてください。, 皆さんも“puzzle”(パズル)はよく知っていると思います。でも、それの形容詞バージョンの“puzzled”が「当惑した」や「こんがらがる」という意味だという事は知っていましたか?, A: Do you know why I’m angry? And her sister-in-law Gill. 混乱してしまったりした時は「こんがらがっちゃった」って言いますよね。英語でもこの状態を伝えられる事ができたら助かると思いませんか?誰かが分かりやすく説明してくれるかもしれませんよ。 今回は「こんがらがる」を英語でどう表現するのかシチュエーション別にして紹介しますね。 練習問題はできましたか?理解を深めるためにはぜひ、実際に使ってみてください。Keep practicing, and good luck with your English! B: My teacher runs through things really fast. 友人はパリに行っているようだ。, (場面3)特定のスポーツにおいて、あるチームがシーズンの中間で他のチームより多くポイントを稼いでいるというニュースを見ました。 (B) – (d) It seems like I’m going to be late! B: I think so. A: So that’s why I think you should do this. - Tanaka Corpus, Soldiers were confused about the movement of the Kumode no Mori. 確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。, 海外で旅したり、学んだり、働いたり、生活したりと様々ですが、その上で役に立つ知識と知恵をご紹介しています。, 「混乱している」の英語表現とその使い方【"confused"か"confusing"?】, 実践の場やRYO英会話教室で提供しているレッスンで使えるフレーズやイディオム、そしてネイティブ発音などをご紹介しています。, https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2016/07/a-bit-confused.m4a, https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2016/10/confused-right-now.m4a, https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2016/10/getting-confused.m4a, https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2016/07/Im-confused-about-.m4a, https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2016/10/this-book-is-confusing.m4a. (どうしたの?混乱しているように見えるよ。) - Weblio Email例文集, I am sorry for confusing you. 近年は学習のために英語で日記やジャーナルを書かれている方だけではなく、日本語の小説を英訳した... 英語便(講師 Leigh Norrie Can you say that again slowly? B: Yes. (風が結構強くてこんがらがっちゃったよ。) エンジン故障のようだ。, Sound like はlook likeに近い意味ですが、look likeが視覚であるのに対して、sound likeは聴覚の情報より何かを推測するときに使われます。, (場面5)夜にベッドで横になっていたら雨だれの音が聞こえてきました。 B: My teacher runs through things really fast. I think I should read something easier. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. (D) Someone is shouting at someone else in an angry tone. McMillan expresses a more optimistic view of friends starting a business together. You should always tie with a hair tie. B: No, I’m puzzled. スポンサーリンク 「あせも(汗疹)」って英語で言うと? 「じれったい」って英語 … (わたしがあなたに勧めた本を楽しんでいる?) - Weblio Email例文集. But it’s getting complicated. I couldn’t really understand what Hamish asked me to do. Copyright © Japan Patent office. Last time. And that’s Pat, she is Gill’s cousin. 3月から4月にかけて、北半球の多くの国でサマータイムが始まります。日本人にはなじみのないこの制度、混乱を最小限に抑えるための英語をご紹介します。 - Tanaka Corpus, Who's going to clear up all this mess? Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. スポンサーリンク. (B) You are driving a car, and encounter some heavy traffic. (多分ね。しゃべるのが早すぎだし情報がいっぱいだからね。), 先ほど紹介した“I’m not with you”を少しアレンジしたものです。話している事を相手が分かっているのか、心配になった時に使ってみてはどうですか?, A: So that’s why I think you should do this. 彼は来ないようだ!, Feel like は seem like と似ていますが、seem likeが一般的な状況予測であるのに対し、feel likeは「個人的な感情/フィーリング」から発する言葉になります。Feel likeは、証拠や裏付けがない状況でも、単なる感情で「私はこう思う」という場面で使うことができます。, (場面8)友人から夕食に何が食べたいか尋ねられました。 (この子が私の姪のハナよ。そして彼女のお姐さんジル。あとあの子はパット、ジルのいとこね。) 英語便(講師 Katie Wilson (英語のレッスンはどうなの?) (途方に暮れているの?何か手伝おうか?) It looks like rain. Political Correctness(PC)は、日本語では「ポリテ... 英語便(講師 Steven Coleman (途方に暮れているよ。情報がいっぱいありすぎて、どうやってまとめたらいいか分からないんだ。), このフレーズは直訳すると「あなたと一緒ではありません」です。でも、そういう意味で使っているわけではありませんよ!, 相手の言っている事が分からなくて、頭がこんがらがる時に使えるフレーズなんです。他にも、シチュエーションによって「あなたと意見が違います」という意味にもなりますよ。, A: When you want to edit something, you go here then click here then there and open this. 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), (of a story) the condition of getting confused - EDR日英対訳辞書, of the order, to be disturbed - EDR日英対訳辞書, of a story, to become confused - EDR日英対訳辞書, There is no confusion like the confusion of a simple mind, - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』, He will probably get confused. 日常英会話:初級 - Weblio Email例文集, I am confused and I forgot to ask for an estimate. - Weblio Email例文集, The meeting was thrown into confusion. - Weblio Email例文集, I am very confused right now. 実践ビジネス英語(4) どうも。 さっそく行きます。 What Are Friends For? × 情報源を選択. ビジネス (5) 法律 (4) 金融 (13) コンピュータ・IT (10) 日常 (0) ことわざ・名言 (0) 情報源 : 個の情報源を選択中 情報源を選択. AnotherとOtherは簡単なようで用法が難しい単語です。実際、使う場面や用法が誤っている... 英語便(講師 Stu Cooke B: Of course, it does. You should always tie with a hair tie. Can you try to untangle them? Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. I don’t understand.(理解できません。), 何かを説明してあげている時、その相手が困惑していそうな表情をしていた事はありませんか?そんな時に英語で「こんがらがっちゃった?」って聞けるようになるといいですよね。, “you look ○○”を使うと「あなたは○○に見える」という表現ができるんですよ。ここでは空欄に先ほど紹介した“muddled”(混乱した)を入れています。, A: What’s wrong? All Rights Reserved. B: What did I say to you? ©Copyright2020 RYO英会話ジム.All Rights Reserved. All the fishing lines? 混乱に陥れるを英語に訳すと。英訳。confound (the people)⇒混乱の全ての連語・コロケーションを見る出典:gooコロケーション辞典 - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。 Facebookで … (本当に?全部の釣り糸が?切らないとダメかな?), 先ほど紹介した“tangled”に似ている単語ですよね。意味はほぼ一緒ですが、“entangled”は二種類以上の物がこんがらがる事を表現する時にだけ使うんですよ。, A: I can’t take off your necklace. (昨日あなたが言った事で少しだけ混乱しているの。) B: I think so. Do we have to cut them? × 情報源を選択. You look confused.(あなたは混乱しているように見える。) こんにちはryo英会話ジムのリョウです。今日は「混乱している」の英語表現についてお話します。この記事を読めば、さらに自分の気持ちを表現できるようになります。それではまいりましょう。 「混乱している」を英語で言うと? 「混乱している。」や「よくわからない。