Mrs. Cooper: Leonard, the Lord never gives us more than we can handle. あなたが面白いと思っているもの(what you find enjoyable)が興味深い．. This is my first day off in decades, and I'm going to savor it. Leonard: What happened to your scrambled egg research? 左: Haikyu!! Leonard: Well, you did call him a glorified high school science teacher whose last successful experiment was lighting his own farts. Shhhhh! Sheldon: I went to the market with Penny. Leonard: Interesting, you should lead with that. You'll spook him. loom: はたおりき yourselfは自分自身にという意味なので，結局 get a loom と同じ意味: Sheldon: Thank you. Penny: How come you didn't go into work today. Gablehouser : I'm sorry, we haven't been introduced. Sheldon: Okay, no warehouse store, but we're still on for putt putt golf, right? Sheldon: I'm not going to apologize, I didn't say anything that wasn't true. Leonard: That is a lovely story, um, are we going to do anything about Sheldon? Mrs. Cooper: Oh, well that looks awful fancy, what is that? Sheldon: At the last department party, Dr. Finkleday cornered me and talked about spelunking for 45 minutes. Rapture: 携挙．イエス・キリストの復活のことらしいが詳しいことには興味ないので調べていない．. to save one's life: どうしても（can't couldn't とともに使われる強調表現）. Anyway, when he went on the internets to get some, a man from the government came by and sat him down real gentle and told him it's against the law to have yellow cake uranium in a shed. Leonard: This is a particularly disturbing one. 緑色蛍光タンパク質（GFP）のこと．GFPをオワンクラゲから他の動物に移植するするのはよくある実験である．. Now, if you assume 15 tampons per cycle and a 28 day cycle, are you fairly regular? Mrs. Cooper: Sweetheart, your little friend is concerned about you. Leonard, we're going to be rich. Mrs. Cooper: Because people don't like it. Sheldon: Wouldn't have been any ass-kickings if that stupid death ray had worked. Mrs. Cooper: Let's go, baby, we're losing daylight. Mrs. Cooper: Because you're going to go down to your office, you're going to apologize to your boss, and get your job back. Sheldon: Slow down. FIXME: snickerdoodle: クッキーのようなお菓子．呼びかけに用いる例はgoogleではヒットしなかった．. Sheldon: Well, thirty, thirty five, hey, when did your mother go into menopause? Leonard: Huh? Mrs. Cooper: He gets his temper from his daddy. You know, you two make a cute couple. May I introduce my special lady friend, Summer. Sheldon: Well think about it, it's a product that doesn't spoil, and you're going to be needing them for at least the next thirty years. Fullmetal Alchemist Vol.1 © Hiromu Arakawa/SQUARE ENIX CO., LTD. Kaguya-sama: Love Is War Vol.1 © Aka Akasaka, DELICIOUS IN DUNGEON Vol.1 © Ryoko Kui/Yen Press, LLC, Yotsuba&! How fortunate for you that the University has chosen to hire you, despite the fact that you've done no original research in 25 years, and instead have written a series of popular books that reduce the great concepts of science to a series of anecdotes, each one dumbed down to accommodate the duration of an average bowel movement. Sheldon: I was working with luminous fish, and I thought, hey, loom! Mrs. Cooper: Honey, why did you get a loom? Gablehouser : Please. see fit: 適切であると考える． living my life as I see fit 自分の判断で生活できる. You know, we have an Indian gentleman at our church, a Dr. Patel, it's a beautiful story, the Lord spoke to him, and moved him to give us all 20% off on LASEK, you know, those that needed it. Mrs. Cooper: Okay. Penny: Uh, no, no not really. Brown Can Moo! Thankfully he blessed me with two other children who are dumb as soup. Before that I was in college, and before that, I was in the fifth grade. Oh, the thing about tomatoes, and I think you'll really enjoy this, is, they're shelved with the vegetables, but they're technically a fruit. Mrs. Cooper: Oh, aren't you sweet, his father's dead. Leonard: Because one of the great minds of the twenty-first century is raising glow-in-the-dark fish and weaving sarapes. Sheldon, shouldn't you be working? And I certainly don't need someone telling on me to my mother. You're a physicist, you belong at the University doing research, not hiding in your room. He may stay in there until the Rapture. Sheldon: It's my idea of what DNA would look like in a silicon-based life form. Sheldon: In my defense, I prefaced that by saying “with all due respect.”. Sheldon: Do you know there are only eight consonants in the Hawaiian language. Mrs. Cooper: I'm very proud of you honey, you showed a lot of courage today. Howard: Excuse me for being so bold, but I now see where Sheldon gets his smouldering good looks. Penny: Okay, I'm not talking about this with you. Maybe tomorrow we can go to one of those big warehouse stores. I marked the calendar for future reference. Guests Yes, Jim Nabors’ life story was reviewed recently, too. So, everybody grab a plate, and a pretty place mat that Shelly wove. ほぼ同じ意味になるように（）内に適語を入れよ。 ①You are allowed to play the violin in this room. 「霊長類ヒト科 最強」 誰のことだったか正直思い出せないのですが、確かプライドかK－1だったか、格闘技のロシアの選手の入場アナウンスだった気がします。 ただ強いとか、～チャンピオンとか、世界一とか、もうそんな言葉だけでは表現しきれない。 fissile material: 核分裂性物質．主にウラン235，プルトニウム239のことを指す．. I'll let you get back to fixing your eggs. Leonard: Mum's the word. You can't find a bagel in Mumbai to save your life. But yeah. Just enter the shipment’s PRO number in the search bar. Sheldon: Oh, no, no, no. Penny: No, I mean what you find enjoyable. Penny: Well, maybe that's what I was going for. Sheldon: I think it's her time of the month. Penny : Hi, hey. Sheldon: No, thank you. This is a poncho. 英訳マンガを読むうえで障害となる擬音語。ドラゴンボール、鋼の錬金術師などで翻訳された擬音を180種類紹介します。事前に覚えておくと多読がはかどりますよ！ Sheldon: That was fun. Penny: Oh, I don't know Sheldon, it's going to take me a while to recover from all the fun I had today. Sign in|Recent Site Activity|Report Abuse|Print Page|Powered By Google Sites. Penny: Are we so sure that's a bad thing?